Skip to main content

Chapter 61- How a Gardener may get rid of the Dormice that eat His Peaches

Chapter 61

How a Gardener may get rid of the Dormice that eat His

Peaches.

 

Not on the same night, as he had intended, but the next

morning, the Count of Monte Cristo went out by the Barrier

d'Enfer, taking the road to Orleans. Leaving the village of

Linas, without stopping at the telegraph, which flourished

its great bony arms as he passed, the count reached the

tower of Montlhery, situated, as every one knows, upon the

highest point of the plain of that name. At the foot of the

hill the count dismounted and began to ascend by a little

winding path, about eighteen inches wide; when he reached

the summit he found himself stopped by a hedge, upon which

green fruit had succeeded to red and white flowers.

 

Monte Cristo looked for the entrance to the enclosure, and

was not long in finding a little wooden gate, working on

willow hinges, and fastened with a nail and string. The

count soon mastered the mechanism, the gate opened, and he

then found himself in a little garden, about twenty feet

long by twelve wide, bounded on one side by part of the

hedge, which contained the ingenious contrivance we have

called a gate, and on the other by the old tower, covered

with ivy and studded with wall-flowers. No one would have

thought in looking at this old, weather-beaten,

floral-decked tower (which might be likened to an elderly

dame dressed up to receive her grandchildren at a birthday

feast) that it would have been capable of telling strange

things, if, -- in addition to the menacing ears which the

proverb says all walls are provided with, -- it had also a

voice. The garden was crossed by a path of red gravel, edged

by a border of thick box, of many years' growth, and of a

tone and color that would have delighted the heart of

Delacroix, our modern Rubens. This path was formed in the

shape of the figure of 8, thus, in its windings, making a

walk of sixty feet in a garden of only twenty.

 

Never had Flora, the fresh and smiling goddess of gardeners,

been honored with a purer or more scrupulous worship than

that which was paid to her in this little enclosure. In

fact, of the twenty rose-trees which formed the parterre,

not one bore the mark of the slug, nor were there evidences

anywhere of the clustering aphis which is so destructive to

plants growing in a damp soil. And yet it was not because

the damp had been excluded from the garden; the earth, black

as soot, the thick foliage of the trees betrayed its

presence; besides, had natural humidity been wanting, it

could have been immediately supplied by artificial means,

thanks to a tank of water, sunk in one of the corners of the

garden, and upon which were stationed a frog and a toad,

who, from antipathy, no doubt, always remained on the two

opposite sides of the basin. There was not a blade of grass

to be seen in the paths, or a weed in the flower-beds; no

fine lady ever trained and watered her geraniums, her cacti,

and her rhododendrons, with more pains than this hitherto

unseen gardener bestowed upon his little enclosure. Monte

Cristo stopped after having closed the gate and fastened the

string to the nail, and cast a look around.

 

"The man at the telegraph," said he, "must either engage a

gardener or devote himself passionately to agriculture."

Suddenly he struck against something crouching behind a

wheelbarrow filled with leaves; the something rose, uttering

an exclamation of astonishment, and Monte Cristo found

himself facing a man about fifty years old, who was plucking

strawberries, which he was placing upon grape leaves. He had

twelve leaves and about as many strawberries, which, on

rising suddenly, he let fall from his hand. "You are

gathering your crop, sir?" said Monte Cristo, smiling.

 

"Excuse me, sir," replied the man, raising his hand to his

cap; "I am not up there, I know, but I have only just come

down."

 

"Do not let me interfere with you in anything, my friend,"

said the count; "gather your strawberries, if, indeed, there

are any left."

 

"I have ten left," said the man, "for here are eleven, and I

had twenty-one, five more than last year. But I am not

surprised; the spring has been warm this year, and

strawberries require heat, sir. This is the reason that,

instead of the sixteen I had last year, I have this year,

you see, eleven, already plucked -- twelve, thirteen,

fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen. Ah, I miss

three, they were here last night, sir -- I am sure they were

here -- I counted them. It must be the Mere Simon's son who

has stolen them; I saw him strolling about here this

morning. Ah, the young rascal -- stealing in a garden -- he

does not know where that may lead him to."

 

"Certainly, it is wrong," said Monte Cristo, "but you should

take into consideration the youth and greediness of the

delinquent."

 

"Of course," said the gardener, "but that does not make it

the less unpleasant. But, sir, once more I beg pardon;

perhaps you are an officer that I am detaining here." And he

glanced timidly at the count's blue coat.

 

"Calm yourself, my friend," said the count, with the smile

which he made at will either terrible or benevolent, and

which now expressed only the kindliest feeling; "I am not an

inspector, but a traveller, brought here by a curiosity he

half repents of, since he causes you to lose your time."

 

"Ah, my time is not valuable," replied the man with a

melancholy smile. "Still it belongs to government, and I

ought not to waste it; but, having received the signal that

I might rest for an hour" (here he glanced at the sun-dial,

for there was everything in the enclosure of Montlhery, even

a sun-dial), "and having ten minutes before me, and my

strawberries being ripe, when a day longer -- by-the-by,

sir, do you think dormice eat them?"

 

"Indeed, I should think not," replied Monte Cristo; "dormice

are bad neighbors for us who do not eat them preserved, as

the Romans did."

 

"What? Did the Romans eat them?" said the gardener -- "ate

dormice?"

 

"I have read so in Petronius," said the count.

 

"Really? They can't be nice, though they do say `as fat as a

dormouse.' It is not a wonder they are fat, sleeping all

day, and only waking to eat all night. Listen. Last year I

had four apricots -- they stole one, I had one nectarine,

only one -- well, sir, they ate half of it on the wall; a

splendid nectarine -- I never ate a better."

 

"You ate it?"

 

"That is to say, the half that was left -- you understand;

it was exquisite, sir. Ah, those gentlemen never choose the

worst morsels; like Mere Simon's son, who has not chosen the

worst strawberries. But this year," continued the

horticulturist, "I'll take care it shall not happen, even if

I should be forced to sit by the whole night to watch when

the strawberries are ripe." Monte Cristo had seen enough.

Every man has a devouring passion in his heart, as every

fruit has its worm; that of the telegraph man was

horticulture. He began gathering the grape-leaves which

screened the sun from the grapes, and won the heart of the

gardener. "Did you come here, sir, to see the telegraph?" he

said.

 

"Yes, if it isn't contrary to the rules."

 

"Oh, no," said the gardener; "not in the least, since there

is no danger that anyone can possibly understand what we are

saying."

 

"I have been told," said the count, "that you do not always

yourselves understand the signals you repeat."

 

"That is true, sir, and that is what I like best," said the

man, smiling.

 

"Why do you like that best?"

 

"Because then I have no responsibility. I am a machine then,

and nothing else, and so long as I work, nothing more is

required of me."

 

"Is it possible," said Monte Cristo to himself, "that I can

have met with a man that has no ambition? That would spoil

my plans."

 

"Sir," said the gardener, glancing at the sun-dial, "the ten

minutes are almost up; I must return to my post. Will you go

up with me?"

 

"I follow you." Monte Cristo entered the tower, which was

divided into three stories. The tower contained implements,

such as spades, rakes, watering-pots, hung against the wall;

this was all the furniture. The second was the man's

conventional abode, or rather sleeping-place; it contained a

few poor articles of household furniture -- a bed, a table,

two chairs, a stone pitcher -- and some dry herbs, hung up

to the ceiling, which the count recognized as sweet pease,

and of which the good man was preserving the seeds; he had

labelled them with as much care as if he had been master

botanist in the Jardin des Plantes.

 

"Does it require much study to learn the art of

telegraphing?" asked Monte Cristo.

 

"The study does not take long; it was acting as a

supernumerary that was so tedious."

 

"And what is the pay?"

 

"A thousand francs, sir."

 

"It is nothing."

 

"No; but then we are lodged, as you perceive."

 

Monte Cristo looked at the room. They passed to the third

story; it was the telegraph room. Monte Cristo looked in

turn at the two iron handles by which the machine was

worked. "It is very interesting," he said, "but it must be

very tedious for a lifetime."

 

"Yes. At first my neck was cramped with looking at it, but

at the end of a year I became used to it; and then we have

our hours of recreation, and our holidays."

 

"Holidays?"

 

"Yes."

 

"When?"

 

"When we have a fog."

 

"Ah, to be sure."

 

"Those are indeed holidays to me; I go into the garden, I

plant, I prune, I trim, I kill the insects all day long."

 

"How long have you been here?"

 

"Ten years, and five as a supernumerary make fifteen."

 

"You are -- "

 

"Fifty-five years old."

 

"How long must you have served to claim the pension?"

 

"Oh, sir, twenty-five years."

 

"And how much is the pension?"

 

"A hundred crowns."

 

"Poor humanity!" murmured Monte Cristo.

 

"What did you say, sir?" asked the man.

 

"I was saying it was very interesting."

 

"What was?"

 

"All you were showing me. And you really understand none of

these signals?"

 

"None at all."

 

"And have you never tried to understand them?"

 

"Never. Why should I?"

 

"But still there are some signals only addressed to you."

 

"Certainly."

 

"And do you understand them?"

 

"They are always the same."

 

"And they mean -- "

 

"Nothing new; You have an hour; or To-morrow."

 

"This is simple enough," said the count; "but look, is not

your correspondent putting itself in motion?"

 

"Ah, yes; thank you, sir."

 

"And what is it saying -- anything you understand?"

 

"Yes; it asks if I am ready."

 

"And you reply?"

 

"By the same sign, which, at the same time, tells my

right-hand correspondent that I am ready, while it gives

notice to my left-hand correspondent to prepare in his

turn."

 

"It is very ingenious," said the count.

 

"You will see," said the man proudly; "in five minutes he

will speak."

 

"I have, then, five minutes," said Monte Cristo to himself;

"it is more time than I require. My dear sir, will you allow

me to ask you a question?"

 

"What is it, sir?"

 

"You are fond of gardening?"

 

"Passionately."

 

"And you would be pleased to have, instead of this terrace

of twenty feet, an enclosure of two acres?"

 

"Sir, I should make a terrestrial paradise of it."

 

"You live badly on your thousand francs?"

 

"Badly enough; but yet I do live."

 

"Yes; but you have a wretchedly small garden."

 

"True, the garden is not large."

 

"And, then, such as it is, it is filled with dormice, who

eat everything."

 

"Ah, they are my scourges."

 

"Tell me, should you have the misfortune to turn your head

while your right-hand correspondent was telegraphing" --

 

"I should not see him."

 

"Then what would happen?"

 

"I could not repeat the signals."

 

"And then?"

 

"Not having repeated them, through negligence, I should be

fined."

 

"How much?"

 

"A hundred francs."

 

"The tenth of your income -- that would be fine work."

 

"Ah," said the man.

 

"Has it ever happened to you?" said Monte Cristo.

 

"Once, sir, when I was grafting a rose-tree."

 

"Well, suppose you were to alter a signal, and substitute

another?"

 

"Ah, that is another case; I should be turned off, and lose

my pension."

 

"Three hundred francs?"

 

"A hundred crowns, yes, sir; so you see that I am not likely

to do any of these things."

 

"Not even for fifteen years' wages? Come, it is worth

thinking about?"

 

"For fifteen thousand francs?"

 

"Yes."

 

"Sir, you alarm me."

 

"Nonsense."

 

"Sir, you are tempting me?"

 

"Just so; fifteen thousand francs, do you understand?"

 

"Sir, let me see my right-hand correspondent."

 

"On the contrary, do not look at him, but at this."

 

"What is it?"

 

"What? Do you not know these bits of paper?"

 

"Bank-notes!"

 

"Exactly; there are fifteen of them."

 

"And whose are they?"

 

"Yours, if you like."

 

"Mine?" exclaimed the man, half-suffocated.

 

"Yes; yours -- your own property."

 

"Sir, my right-hand correspondent is signalling."

 

"Let him signal."

 

"Sir, you have distracted me; I shall be fined."

 

"That will cost you a hundred francs; you see it is your

interest to take my bank-notes."

 

"Sir, my right-hand correspondent redoubles his signals; he

is impatient."

 

"Never mind -- take these;" and the count placed the packet

in the man's hands. "Now this is not all," he said; "you

cannot live upon your fifteen thousand francs."

 

"I shall still have my place."

 

"No, you will lose it, for you are going to alter your

correspondent's message."

 

"Oh, sir, what are you proposing?"

 

"A jest."

 

"Sir, unless you force me" --

 

"I think I can effectually force you;" and Monte Cristo drew

another packet from his pocket. "Here are ten thousand more

francs," he said, "with the fifteen thousand already in your

pocket, they will make twenty-five thousand. With five

thousand you can buy a pretty little house with two acres of

land; the remaining twenty thousand will bring you in a

thousand francs a year."

 

"A garden with two acres of land!"

 

"And a thousand francs a year."

 

"Oh, heavens!"

 

"Come, take them," and Monte Cristo forced the bank-notes

into his hand.

 

"What am I to do?"

 

"Nothing very difficult."

 

"But what is it?"

 

"To repeat these signs." Monte Cristo took a paper from his

pocket, upon which were drawn three signs, with numbers to

indicate the order in which they were to be worked.

 

"There, you see it will not take long."

 

"Yes; but" --

 

"Do this, and you will have nectarines and all the rest."

The shot told; red with fever, while the large drops fell

from his brow, the man executed, one after the other, the

three signs given by the count, in spite of the frightful

contortions of the right-hand correspondent, who, not

understanding the change, began to think the gardener had

gone mad. As to the left-hand one, he conscientiously

repeated the same signals, which were finally transmitted to

the Minister of the Interior. "Now you are rich," said Monte

Cristo.

 

"Yes," replied the man, "but at what a price!"

 

"Listen, friend," said Monte Cristo. "I do not wish to cause

you any remorse; believe me, then, when I swear to you that

you have wronged no man, but on the contrary have benefited

mankind." The man looked at the bank-notes, felt them,

counted them, turned pale, then red, then rushed into his

room to drink a glass of water, but he had no time to reach

the water-jug, and fainted in the midst of his dried herbs.

Five minutes after the new telegram reached the minister,

Debray had the horses put to his carriage, and drove to

Danglars' house.

 

"Has your husband any Spanish bonds?" he asked of the

baroness.

 

"I think so, indeed! He has six millions' worth."

 

"He must sell them at whatever price."

 

"Why?"

 

"Because Don Carlos has fled from Bourges, and has returned

to Spain."

 

"How do you know?" Debray shrugged his shoulders. "The idea

of asking how I hear the news," he said. The baroness did

not wait for a repetition; she ran to her husband, who

immediately hastened to his agent, and ordered him to sell

at any price. When it was seen that Danglars sold, the

Spanish funds fell directly. Danglars lost five hundred

thousand francs; but he rid himself of all his Spanish

shares. The same evening the following was read in Le

Messager:

 

"[By telegraph.] The king, Don Carlos, has escaped the

vigilance of his guardians at Bourges, and has returned to

Spain by the Catalonian frontier. Barcelona has risen in his

favor."

 

All that evening nothing was spoken of but the foresight of

Danglars, who had sold his shares, and of the luck of the

stock-jobber, who only lost five hundred thousand francs by

such a blow. Those who had kept their shares, or bought

those of Danglars, looked upon themselves as ruined, and

passed a very bad night. Next morning Le Moniteur contained

the following:

 

"It was without any foundation that Le Messager yesterday

announced the flight of Don Carlos and the revolt of

Barcelona. The king (Don Carlos) has not left Bourges, and

the peninsula is in the enjoyment of profound peace. A

telegraphic signal, improperly interpreted, owing to the

fog, was the cause of this error."

 

The funds rose one per cent higher than before they had

fallen. This, reckoning his loss, and what he had missed

gaining, made the difference of a million to Danglars.

"Good," said Monte Cristo to Morrel, who was at his house

when the news arrived of the strange reverse of fortune of

which Danglars's had been the victim, "I have just made a

discovery for twenty-five thousand francs, for which I would

have paid a hundred thousand."

 

"What have you discovered?" asked Morrel.

 

"I have just discovered how a gardener may get rid of the

dormice that eat his peaches."

Comments

Popular posts from this blog

About the Book- The Count of Monte Cristo

About- The Count of Monte Cristo The Count of Monte Cristo (French: Le Comte de Monte-Cristo) is an adventure novel by Alexandre Dumas. It is often considered, along with The Three Musketeers, as Dumas' most popular work. It is also among the highest selling books of all time. The writing of the work was completed in 1844. Like many of his novels, it is expanded from the plot outlines suggested by his collaborating ghostwriter Auguste Maquet.[1] The story takes place in France, Italy, islands in the Mediterranean and the Levant during the historical events of 1815–1838 (from just before the Hundred Days through the reign of Louis-Philippe of France). The historical setting is a fundamental element of the book. It is primarily concerned with themes of hope, justice, vengeance, mercy, and forgiveness, and is told in the style of an adventure story. Buy the Penguin Classics Version of "Count of Monte Cristo"   Characters There are a large number of char...

Chapter 88- The Insult.

Chapter 88 The Insult.   At the banker's door Beauchamp stopped Morcerf. "Listen," said he; "just now I told you it was of M. de Monte Cristo you must demand an explanation."   "Yes; and we are going to his house."   "Reflect, Morcerf, one moment before you go."   "On what shall I reflect?"   "On the importance of the step you are taking."   "Is it more serious than going to M. Danglars?"   "Yes; M. Danglars is a money-lover, and those who love money, you know, think too much of what they risk to be easily induced to fight a duel. The other is, on the contrary, to all appearance a true nobleman; but do you not fear to find him a bully?"   "I only fear one thing; namely, to find a man who will not fight."   "Do not be alarmed," said Beauchamp; "he will meet you. My only fear is tha...

Chapter 64- The Beggar.

Chapter 64 The Beggar.   The evening passed on; Madame de Villefort expressed a desire to return to Paris, which Madame Danglars had not dared to do, notwithstanding the uneasiness she experienced. On his wife's request, M. de Villefort was the first to give the signal of departure. He offered a seat in his landau to Madame Danglars, that she might be under the care of his wife. As for M. Danglars, absorbed in an interesting conversation with M. Cavalcanti, he paid no attention to anything that was passing. While Monte Cristo had begged the smelling-bottle of Madame de Villefort, he had noticed the approach of Villefort to Madame Danglars, and he soon guessed all that had passed between them, though the words had been uttered in so low a voice as hardly to be heard by Madame Danglars. Without opposing their arrangements, he allowed Morrel, Chateau-Renaud, and Debray to leave on horseback, and the ladies in M. de Villefort's carriage. ...